Prevod od "piu quando" do Srpski


Kako koristiti "piu quando" u rečenicama:

E non c'e' dubbio che Anna non lo cerchera' piu' quando sapra' che il suo soprannome, a scuola, era Floscio.
Вероватно Ана више неће хтети да чује за њега... када буде сазнала, да је у школи имао надимак... - "Мекани".
Quelli che ho in piu', quando riesco..... a risparmiarli, li mando tutti al nonno.
Bicikl! -Ne možemo to primiti. -Selma, rabljen je.
Ne sapremo di piu quando sara all'obitorio.
Znat æemo više kad ga odnesemo u mrtvaènicu.
Mi e' sempre sembrato di poter rendere di piu' quando non sono chiuso fuori dal garage.
Izgleda da uvijek napravim mnogo više kad nisam vani.
Beh, anche a me piaceva di piu' quando c'era papa', ma ora papa' non c'e' piu'.
I meni je bilo bolje, ali tate više nema.
Era lei a soffrire di piu' quando lui era vivo.
Uvek je od njega dobijala najgori deo dok je bio živ.
Mi piacevi di piu' quando eri allegro.
Više si mi se sviðao kad si se cerekao.
Mi piaceva di piu' quando voi due non andavate d'accordo.
Mislim da mi se više sviðalo dok se niste slagale.
Ne sapremo di piu' quando lo troveremo.
Više æemo znati kad ga naðemo.
Non mi vorrai piu' quando saro' come mia nonna.
Neceš me želeti kada budem izgledala kao starica.
Mi amerai molto di piu' quando mi saro' fatto una bella doccia.
Volećeš me više kada se otuširam.
Non lo dirai piu' quando riceverai una coperta con le maniche per Natale.
To neæeš reæi kad budeš dobila æebence sa rukavima za Božiæ.
Mi piace ancora di piu' quando fa la scema con me.
Чак ми се више свиђа када је пакосна према мени.
Todd mi piaceva di piu' quando era senza maglietta.
Todd mi se više sviðao dok je bio u toplesu.
La prima cosa che ti insegnano alla scuola di volo e' che non ti orienti piu' quando non sei in grado di vedere il terreno.
Prva stvar koju nauèiš u školi letenja je... koliko si dezorijentisan kada ne vidiš zemlju.
Ne sapremo di piu' quando l'informatore firmera' l'immunita', autorizzata da lei.
Znaæemo više kada potpiše imunitet, pod uslovom da ga vi odobrite.
Lo sai che mi piaci di piu' quando sei fredda e spietata.
Znaš, više te volim kad si hladna i bezdušna.
Lo sai, mi innervosisco sempre di piu' quando si avvicina il volo.
Rekla sam ti da sve više poludim kako se bliži let.
Ne sapremo di piu' quando gli avvoltoi lasceranno i cadaveri.
Znaæemo više kada lešinari završe svoje.
No, non e' quello, e' solo che... mi piaceva di piu' quando c'eravamo solo noi.
Ne, nije to. Samo, bilo mi je draže kad smo bili sami.
In piu' quando un tedesco incontra un vero Sigfrido, e' un grande evento.
PLUS KADA NEMAC SRETNE PRAVOG ZIGFRIDA, TO JE VELIKA STVAR.
Mi piaci molto di piu' quando te ne stai a New York.
Draži si mi kad si u New Yorku.
In piu' quando diro' che usciamo per una serata tra ragazze non staro' mentendo.
Kad kažem Hallu da sam izašla na djevojaèko veèe, ne lažem.
Quando non arriveranno piu', quando nessun aiuto arrivera' piu' e non saprete dove andare, ricorderete questa conversazione, e quel ragazzo che e' venuto qua, vi ha guardato negli occhi e vi ha detto 'fottetevi'.
Kad one prestanu da stižu, kad sva pomoæ prestane da stiže, i kad ne budete znali kuda æete, setiæete se ovog razgovora, i setiæete se èoveka koji je došao i pogledao vas u oèi, i rekao "Jebite se"!
Vedo anche tracce di pelle sotto le unghie, forse riesco ad estrarre del DNA, ma ne sapro' molto di piu' quando l'avro' portato all'obitorio.
Èak vidim i ostatke kože na njegovim noktima možda uspem da dobijem DNK, Ali znaæu više kada ga odnesem u mrtvaènicu.
Ti piacevo di piu' quando ero stupido?
Da li sam ti se više sviðao kao glup?
Mi piacevi di piu' quando credevo di conoscerti.
Više si mi se sviðao kada sam mislila da znam ko si.
Figliola mia, il Pastore non gioisce ancora di piu' quando all'ovile torna la pecorella smarrita?
Moje dete, zar se pastir ne raduje kad mu se i poslednja izgubljena ovca vrati u stado?
Ne mandera' di piu', quando si accorgera' che non ritornano.
Послаће их још, када се ови не врате.
Quando lei non ci sara' piu', quando Bianca sara' morta... allora vedranno la mia gentilezza.
Kad Snješke više ne bude, kad umre, tada æe vidjeti moju dobrotu.
Sono stupito che tu voglia la cura, visto che sei quello che ci rimettera' di piu' quando Elena sara' umana.
Iznenadjen sam što želiš lek, s obzirom da najviše gubiš ako Elena bude ljudsko bice.
Ma nessuno vorra' piu' seguirti da nessuna parte... mai piu'... quando sentiranno chi sei veramente.
Али нико више неће никада да те следи, када чују тачно шта си.
Gia', ne sapremo di piu' quando arrivera' il medico legale.
Da, znaæemo više kad ga patolog bude pregledao.
Non piu', quando avra' finito con te, perche' Francis e' ragionevole in tutto, ma implacabile nel suo amore per te.
Neæeš kad bude završio sa tobom, jer je Fransis razuman u svim stvarima, ali je neumoran u svojoj ljubavi prema tebi.
Per questo soffrirai molto di piu' quando dovrai vederlo morire.
Zato æe da boli mnogo više dok budeš gledala kako umire.
Ne sapro' di piu' quando riusciro' a parlargli.
Znaæu više kad se èujemo. -A Kongres?
Sai, mi piacevi di piu' quando non parlavi.
Znaš šta, gotivio sam te više dok nisi prièao.
0.85441708564758s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?